-
1 decoquo
dē-coquo, coxī, coctum, ere1) отварить, варить (olus H; lentem in aquā marina PM)2) взлелеять, дать созреть, pass. созревать ( benificio solis Pall)3) дать вывариться (выкипеть, улетучиться), выпаривать (d. aquam in dimidiam partem Col)4) перен. дать перекипеть, остудить (d. iram Cld)6) прогоратьd. creditoribus PM, Sen — разориться в ущерб (т. е. не заплатить) кредиторам, обанкротиться -
2 ruin
ruɪn
1. сущ.
1) а) разорение, крах complete, utter ruin ≈ полный крах ruin game ≈ мат. игра на разорение financial ruin б) гибель;
крушение( надежд и т. п.) ;
падение
2) мн. а) развалины;
руины Jerusalem is a city of ruins. ≈ Иерусалим - город развалин. б) останки( человека) в) остатки, останки
3) а) развалившееся здание;
разрушенный город б) дряхлый, ослабевший человек, развалина
4) обесчещение женщины
5) причина гибели, падения, краха
6) сл. джин плохого качества
2. гл.
1) разрушать, превращать в руины;
уничтожать to ruin completely, utterly ≈ полностью разрушить, разрушить до основания The wall was imperfectly ruined. ≈ Стена была разрушена не полностью. Syn: destroy
2) разорять
3) портить, вредить, наносить ущерб
4) а) (по) губить б) обесчестить
5) рухнуть;
упасть плашмя, упасть головой вперед to ruin from the cliffs ≈ рухнуть со скал гибель, крушение - the * of one's hopes крушение надежд разорение, крах - to bring to * довести до гибели /до краха/;
разорить;
погубить - * stares him in the face он на грани разорения pl развалины, руины - to lie in *s лежать в развалинах - to lay a town in *s превратить город в развалины - the *s of Rome римские руины (тк. в ед. ч.) пагубное, вредное влияние;
причина гибели - gambling was his * /the * of him/ азартная игра его погубила обесчещение (женщины) (сленг) джин низкого качества( обыкн. blue *, mother's *) разрушать;
уничтожать - the storm *ed the crops буря уничтожила урожай портить, губить - to * one's career погубить свою карьеру - to * smb.'s reputation погубить чью-л. репутацию обесчестить (женщину) разорять - to * oneself разориться - he was *ed by his own extravagance он разорился из-за своей расточительности преим. рухнуть ~ гибель;
крушение (надежд и т. п.) ;
разорение;
крах;
to bring to ruin разорить, погубить ~ (часто pl) развалины;
руины;
in ruins в развалинах ruin гибель, крах, разорение ~ гибель;
крушение (надежд и т. п.) ;
разорение;
крах;
to bring to ruin разорить, погубить ~ гибель ~ (по) губить;
to ruin a girl обесчестить девушку ~ крах ~ портить ~ причина гибели ~ (часто pl) развалины;
руины;
in ruins в развалинах ~ разорение ~ разорять ~ разрушать, разорять;
to ruin oneself разориться ~ разрушать ~ поэт. рухнуть ~ уничтожать ~ (по) губить;
to ruin a girl обесчестить девушку ~ разрушать, разорять;
to ruin oneself разориться -
3 dissestare
dissestare (-èsto) vt 1) расстраивать; вносить беспорядок (в + A) 2) fig наносить ущерб, причинять убыток (+ D); разорять (+ A) dissestarsi расстроить свои дела; разориться -
4 dissestare
dissestare (-èsto) vt 1) расстраивать; вносить беспорядок (в + A) 2) fig наносить ущерб, причинять убыток (+ D); разорять (+ A) dissestarsi расстроить свои дела; разориться -
5 αυγό
τό1) яйцо;αυγό βραστό ( — или βρασμένο) — варёное яйцо;
σφιχτό — крутое яйцо;αυγό μελάτο — яйцо всмятку;
κλούβιο — тухлое яйцо;αυγα τηγανητά — яичница;
αυγά χτυπητά — яичница-болтунья;
αυγά μάτια — яичница-глазунья;
αυγά ομελέτα — омлет;
γεννώ αυγά — нестись, класть яйца;
ξεπουλιάζω ( — или κλωσσώ) αυγά — высиживать ййца;
2) πλ. икра (рыбья);§ αυγ κι' αυγό — совершенно одинаковый, похожий как две капли воды;
καθίζω στ' αυγά μου — сидеть спокойно, заниматься своим делом, не вмешиваться ни в какие дела;
χάνω τ' αυγά και τα καλάθια — а) понести большой ущерб; — разориться; — б) приходить в изумление, поражаться, изумляться; — быть в растерянности;
ακόμα δεν βγήκε απ' τ' αυγό του ( — он) молод ещё, у него ещё молоко на губах не обсохло;
αυγό τού καθαρίζουν — ему смешинка в рот попала;
είτε η πέτρα κυλήσει — ст' αυγό είτε τ' αυγό κυλήσει στην πέτρα τ' αυγό θα σπάσει — посл. ≈ — у сильного всегда бессильный виноват; — на бедного Макара все шишки валятся
-
6 χάνω
(αόρ. έχασα, παθ. αόρ. (ε)χάθηκα) 1. μετ.1) терять; утрачивать; лишаться (кого-чего-л.);χάν κάθε διάθεση να... — терять всякую охоту, желание...;
χάνω την υπομονή μου — терягь терпение;
χάνω την όράση — терять зрение;
χάνω τό χέρι μου — лишаться руки;
2) пропускать, упускать;χάνω τό τραίνο — опоздать на поезд, пропустить поезд;
χάνω (την) ευκαιρία — упу- скать случай;
2. μετ., αμετ. проиграть(ся); быть, остаться в проигрыше;χάνω (σ)τό παιγνίδι — проиграть, потерпеть поражение;
χάνω στα χαρτιά — проиграться в карты;
χάνω την δίκη — проигрывать процесс;
§ χάνω τα μυαλά μου — или τα χάνω — а) теряться, смущаться; — б) терять самообладание; — в) терять рассудок;
χάνω τα πασχαλιά μου — или χάνω τον μπούσουλα — совсем растеряться, не знать, что делать;
χάνω τα νερά μου — теряться, смущаться;
χάνω τα λογικά μου — терять голову;
χάνω τον καιρό μου — терять время;
χάνω τό έδαφος κάτω απ' τα πόδια μου — терять почву под ногами;
χάνω τό δρόμο — потерять дорогу, сбиться с пути;
χάνω τ'αΰγά και τα καλάθια — а) разориться в пух и прах; — б) ошалеть;
τον έχασα από τα μάτια μου я потерял его из виду;τί θα χάσω να... а что я теряю, если...;δεν χάνω τίποτε — нечего терять;
3. αμετ. терять, терпеть ущерб, проигрывать (на чём-л., от чего-л.);θα χάσεις, 6*ν δεν έρθεις ты много потеряешь, если не придёшь;1) — потеряться; — заблудиться;χάνομαι
2) исчезнуть, сгинуть; пропасть; погибнуть;πού χάθηκες; куда ты пропал?; χάσου! или να χαθείς! убирайся!, вон!;χάνομαι αδικα — или χάνομαι σε τιποτένιο πράγμα — пропасть ни за понюшку табаку;
χάθηκα! я пропал!;άς τον να χαθεί! пропади он пропадом!; 3) теряться, смущаться; 4) тревожиться, беспокоиться;μη χάνεσαι — не беспокойся
-
7 ruin
1. noun1) гибель; крушение (надежд и т. п.); разорение; крах; to bring to ruin разорить, погубить2) (часто pl) развалины; руины; in ruins в развалинах3) причина гибели2. verb1) разрушать, разорять; to ruin oneself разориться2) (по)губить; to ruin a girl обесчестить девушку3) портить4) poet. рухнутьSyn:destroy* * *1 (n) гибель; крах; крушение; развалина2 (v) разорять; разрушать; разрушить* * *1) гибель, крушение 2) развалины, руины* * *[ru·in || 'rʊɪn] n. гибель, крушение, разорение, крах, руина, руины, причина гибели v. разрушать, разрушить, уничтожать, портить, губить, погубить, сгубить, доконать, разорять, рухнуть* * *гибельизвратитьисковеркатьиспортитькрахобесчеститьобесчещениепогибельразвалинаразвалюхаразоритьразорятьразоряяразрушатьразрушитьруина* * *1. сущ. 1) а) разорение б) гибель; крушение (надежд и т. п.) 2) мн. а) развалины б) останки (человека) в) остатки 3) а) развалившееся здание; разрушенный город б) дряхлый, ослабевший человек 4) обесчещение женщины 2. гл. 1) разрушать, превращать в руины 2) разорять 3) портить, вредить, наносить ущерб -
8 abbrennen*
1. vt1) сжигать2) опаливать, выжигать2. vi (s)1) сгорать (дотла), выгоратьDas Gebäude ist ábgebrannt. — Здание сгорело до тла.
2) догорать (о свече и т. п.)3) тех обгорать (напр о контактах)4)ábgebrannt sein разг — 1) понести ущерб [потерять всё имущество] из-за пожара 2) перен разориться, быть без гроша в кармане
-
9 щэджащэ
I устар. витязь/ ЛIыгъэшхуэ зыхэлъ зауэлI.* ЛIыхъуу щэджащэр диIэжкъым. Н. Ш.II устар. 1. великий, большой/ ЩIыхьышхуэ зиIэ, пщIэшхуэ зыхуащI цIыхухъу.* Лъэпщу ди гъукIэ щэджащэ, ди джатэр.. къыщIэх. Нарт.2. величественный, статный, сильный/ БжьыфIэ, дэгъуэ, уардэ.* Щэджащэу ди Щолэхъушхуэ щауэгъухэм уранэхъ хахуэт. фольк.и щэджыжь егъэIуэжын просторечие 1) причинить кому-л. серьезный ущерб 2) проучить кого-л.И щэджыжь иIуэжын разориться, вылететь в трубу.
См. также в других словарях:
Свободная торговля — (см. Протекционизм). Под именем С. торговли разумеется такая система экономических воззрений, которая восстает против вмешательства государственной власти в частную экономическую деятельность, в особенности же отвергает пользу и целесообразность… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рокфеллеры — (Rockefellers) Рокфеллеры это династия крупнейших американских предпринимателей, политических и общественных деятелей История династии Рокфеллеров, представители династии Рокфеллеров, Джон Дэвисон Рокфеллер, Рокфеллеры сегодня, Рокфеллеры и… … Энциклопедия инвестора
Российская империя — Координаты: 58° с. ш. 70° в. д. / 58° с. ш. 70° в. д. … Википедия
Зимбабве — Республика Зимбабве Republic of Zimbabwe … Википедия
Правительство Швейцарии — Координаты: 46°48′00″ с. ш. 8°14′00″ в. д. / 46.8° с. ш. 8.233333° в. д. … Википедия
Швейцарская Конфедерация — Координаты: 46°48′00″ с. ш. 8°14′00″ в. д. / 46.8° с. ш. 8.233333° в. д. … Википедия
Швейцарская конфедерация — Координаты: 46°48′00″ с. ш. 8°14′00″ в. д. / 46.8° с. ш. 8.233333° в. д. … Википедия
Швейцария — (Schweiz) Содержание это ( нем. die Schweiz, фр. la Suisse, итал. Svizzera, ром. Svizra), официальное название Швейцарская конфедерация (нем. Schweizerische Eidgenossenschaft, фр. Confйdйration suisse, итал. Confederazione Svizzera, ром.… … Энциклопедия инвестора
Солидарность — Солидарность ♦ Solidarité Злоупотребление этим словом, слишком широко используемым на протяжении многих лет, привело к тому, что его строгий смысл почти утрачен. Чаще всего под солидарностью понимают некую стыдливую (например, когда жертвуют … Философский словарь Спонвиля